各位访客大家好!今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于孟门山文言文翻译的问题,于是小编就整理了几个相关介绍的解答,让我们一起看看吧,希望对你有帮助

孟门山文言文

河南孟门山。《山海经》曰:孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩涅石。《淮南子》曰:龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上,大溢逆流,无有丘陵、高阜灭之,名曰洪水。

孟门山文言文翻译50字左右  第1张

河水南径北屈县故城西,西四十里有风山。风山西四十里,河南孟门山,与龙门相对。《山海经》曰:“孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩涅石。”《淮南子》曰:“龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上,大溢逆流,无有丘陵、高阜灭之,名曰洪水。

孟门山是出处有《水经注·河水》的散文类的郦道元著文言文,作者是郦道元。第一段概括介绍孟门山。文由写水始。黄河经屈县故城西,过风山,弯弯曲曲流经八十余里,到孟门山。

〔注释〕 (1)北屈县: 在今山西省吉县北。(2)风山: 在今山西省吉县西北。(3)孟门山: 在今山西省吉县西北。(4)龙门山: 在今山西省河津县北。(5)黄垩(e): 黄色石灰质的土壤,可作涂料。

孟门瀑布文言文翻译

译文:孟门,就是龙门的入口。 实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。

孟门山文言文翻译50字左右  第2张

翻译:孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作”孟门津“。传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。

译文:孟门,指龙门的入口。河中巨大的隘口,又被称作“孟门津”。在中国古代传说的叙述里,龙门是大禹凿出的,河中水流湍急,水被山夹着很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石悬挂在悬崖上,好像就要掉下来一样。

孟门瀑布文言文翻译及原文如下:原文 河水南径北屈县故城西,西四十里有风山。风山西四十里,河南孟门山,与龙门相对。《山海经》曰:“孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩涅石。

《孟门山》文言文翻译是什么?

1、河水南面经过北屈县旧城西,西面四十里有风山,风山西面四十里,是河南孟门山。《山海经》记载:孟门山,山上多金玉,山下多黄沙土和涅石。

孟门山文言文翻译50字左右  第3张

2、翻译:南部河流经北曲县老城西侧,西40里凤山,西40里河南孟门山。《山海经》记载:孟门山上金玉多,脚下黄沙聂氏多。

3、译文:传说中龙门是大禹所凿出,河道因被水冲击而非常宽阔,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。

4、翻译:河水南面经过北屈县旧城西,西面四十里有风山,风山西面四十里,是河南孟门山。《山海经》记载:孟门山,山上多金玉,山下多黄沙土和涅石。《淮南子》记载:龙门未开,吕梁未凿出。

5、水经注关于孟门山的诗句 《水经注》郦道元《孟门山》翻译 原文:河水南径北屈县故城西,西四十里有风山。风山西四十里,河南孟门山,与龙门相对。《山海经》曰:“孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩涅石。

小伙伴们,上文介绍孟门山文言文翻译的内容,你了解清楚吗?希望对你有所帮助,任何问题可以给我留言,让我们下期再见吧。