大家好呀!今天小编发现了齐人有好猎者文言文翻译的有趣问题,来给大家解答一下,别忘了关注本站哦,现在我们开始阅读吧!

《齐人有好猎者》原文翻译

齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则媿其家室,出则媿其知友州里。惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。于是还疾耕,疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。

齐人有好猎者翻译 齐人有好猎者文言文翻译  第1张

意思是:不只是打猎如此 ,许多事情也全部都是这样。选自吕不韦 《吕氏春秋·贵当》。全文原文:有好猎者,旷日持久,而不得兽。入则愧其家室,出则愧其知友乡里,唯其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。

译文:齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。

齐人有好猎者文言文原文及翻译 原文 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则羞其家室,出则愧对其知友州里。唯其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。

原文 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。于是还疾耕。疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。

齐人有好猎者翻译 齐人有好猎者文言文翻译  第2张

《田猎之获》文言文及翻译是什么?

1、田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。《田猎之获》翻译 齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友。

2、翻译:齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对家人,在外愧对邻里朋友。他考虑打不到猎物的原因,是因为狗不好。想要条好狗,但家里穷没办法买狗。

3、原文:赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:“汝不读书而田猎,如是吾无望矣!”竟不食其膳。武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台侍御史。

4、译文:1齐人“田猎之获,常过人矣”的原因是什么?由此,你得到什么启示?。(2分)阅读答案:17 .(1)喜欢,爱好(2)就 1 不只是打猎,各种事情都是如此。

齐人有好猎者翻译 齐人有好猎者文言文翻译  第3张

5、《齐人有好猎者》文言文翻译 版本一 齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。

《吕氏春秋——齐人有好猎者》原文及翻译是什么?

《好猎者》现代文全文翻译: 齐国有个喜好打猎的人,耗费很多的时间但打不到野兽,回家是愧对家人,出门就愧对亲朋乡里。想想这之所以打不到野兽,是狗太差了。想得到良种的狗,但是家里贫穷没法实现。

齐人有好猎者 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。

齐人好猎人原文译文注释如下:齐人有好猎者,旷日持久,而不得兽。入则愧其家室,出则愧知友州里。惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。

原文:齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室,出则愧对其知友。其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。

齐人有好猎者文言文翻译及注释

1、译文 齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。

2、打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此 ,许多事情也全部都是这样。注释:齐:齐国。好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。旷日持久:旷日:荒废时日 旷:荒废,耽误。 形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。

3、译文或注释:齐国有个喜好打猎的人,耗费很多的时间但打不到野兽,回家是愧对家人,出门就愧对亲朋乡里。想想这之所以打不到野兽,是狗太差了。想得到良种的狗,但是家里贫穷没法实现。

4、《齐人有好猎者》文言文翻译 版本一 齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。

5、齐人好猎人原文译文注释如下:齐人有好猎者,旷日持久,而不得兽。入则愧其家室,出则愧知友州里。惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。

各位小伙伴们,我刚刚为大家分享了有关齐人有好猎者文言文翻译的知识,希望对你们有所帮助。如果您还有其他相关问题需要解决,欢迎随时提出哦!