欢迎进入本站!本篇文章将分享论语卫灵公,总结了几点有关论语卫灵公篇原文及翻译的解释说明,让我们继续往下看吧!

有一言而可以终身行之者乎翻译

有一言而可以终身行之者乎着整句话的意思是有没有可以终身奉行的一个字呢。出自先秦佚名的《论语十章》,整段如下:子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。

论语卫灵公篇原文及翻译-论语卫灵公  第1张

译文 贡问孔子问道:“有没有一个字可以终身奉行的呢?”孔子回答说:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要强加给别人。

子贡问道:“有没有一句话可以终身奉行的呢?”孔子说:“那就是‘恕道’吧!自己不愿意的事,不要强加给别人。”【读解】在《里仁》篇里孔子对曾子说“吾道一以贯之”时,曾子曾 概括“夫子这道,忠恕而已矣。

【参考译文】子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”(孔子说:“那大概是‘恕(道)’吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。

译文:子贡问道:“有没有可以终身奉行的一个字呢? ”孔子说:“那大概就是‘恕’字吧!自己不喜欢的事物,不要强行加于别人身上。

论语卫灵公篇原文及翻译-论语卫灵公  第2张

意思是:子贡向孔子问道:“有一个可以终身奉行的字吗?”孔子说.“大概是‘恕’吧!自己不愿意的,不要施加给别人。

论语卫灵公翻译及原文

原文 卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。在陈绝粮,从者病莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子日:“君子固穷,小人穷斯滥矣。

·1 卫灵公问陈(1)于孔子。孔子对曰:“俎豆(2)之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 【译文】 卫灵公向孔子问军队列阵之法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。

卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 翻译如下: 卫灵公向孔子询问排兵布阵的方法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。

论语卫灵公篇原文及翻译-论语卫灵公  第3张

知及之,仁不能守之,虽得之,必失之翻译为:凭借聪明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定会丧失。

子曰:然,固相师之道也。论语《卫灵公篇》翻译:卫灵公向孔子问军队列阵之法。孔子回答说:祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。第二天,孔子便离开了卫国。

论语第十五章所有翻译

论语第十五章原文及翻译如下:卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。在陈绝粮,从者病莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。

只有君子才能够在穷困时固守道德,临事不苟。小人穷困便无所不为了。君子遇到问题多从自身找原因,检讨自己,不怨天尤人。而小人则责备他人。

子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。” 子贡曰:“‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?“子曰:”赐也,始可与言诗已矣,告诸往而知来者。

Day55本章为《论语》:八佾篇 【原文】15 子入太庙①,每事问。或曰:“孰谓鄹人之子知礼乎②?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”【注释】①太庙:开国的君主叫太祖,太祖的庙叫太庙。

论语《卫灵公篇》翻译

1、卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 译文:卫灵公向孔子询问有关行军布阵的方法。孔子回答说:“宗庙祭祀陈列俎豆的事,我曾经听说前辈说过;出兵作战的事,我没有学到。

2、卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。卫灵公向孔子询问排兵布阵的方法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。

3、知及之,仁不能守之,虽得之,必失之翻译为:凭借聪明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定会丧失。

4、该句出自《论语·卫灵公》,原文如下:子曰:“过而不改,是谓过矣。”译文:孔子说:“有了过错而不改正,这才真叫错了。

5、子曰:然,固相师之道也。论语《卫灵公篇》翻译:卫灵公向孔子问军队列阵之法。孔子回答说:祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。第二天,孔子便离开了卫国。

到此,以上就是小编对于论语卫灵公篇原文及翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。